TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:20

Konteks
12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 1  will be demanded back from 2  you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 3 

Lukas 24:25

Konteks
24:25 So 4  he said to them, “You 5  foolish people 6  – how slow of heart 7  to believe 8  all that the prophets have spoken!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:20]  1 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

[12:20]  2 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).

[12:20]  3 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.

[24:25]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ inability to believe in Jesus’ resurrection.

[24:25]  5 tn Grk “O,” an interjection used both in address and emotion (BDAG 1101 s.v. 1).

[24:25]  6 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.

[24:25]  7 sn The rebuke is for failure to believe the promise of scripture, a theme that will appear in vv. 43-47 as well.

[24:25]  8 tn On the syntax of this infinitival construction, see BDAG 364-65 s.v. ἐπί 6.b.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA